Les traductions racistes, antisémites et islamophobes du site Reverso (photos)
Des messages à caractère antisémites, mais aussi racistes et islamophobes, se sont retrouvés sur le site de traduction Reverso. La société a présenté ses excuses et dit tout mettre en oeuvre pour résoudre le problème.
Le site de traduction en ligne Reverso est dans la tourmente. Des internautes ont en effet repéré que qu'un grand nombre d'exemples de traductions comprenant des messages à caractère antisémite, raciste ou islamophobe.
En traduisant le mot anglais "nicer" (plus gentil) vers le français, Reverso affichait notamment en exemple la phrase suivante: "Hitler était beaucoup plus gentil envers les juifs qu'ils le méritaient". Problème similaire quand on cherchait le mot "jews" ("juifs", en français): parmi les phrases proposées contenant une traduction de ce mot s’affichaient "il y a trop de juifs par ici", "les juifs souillent le sang allemand" ou encore "c’est pourquoi les juifs sont si dangereux".
Bonjour @Reverso_, vous n’avez pas trouvé mieux que "Hitler était beaucoup plus gentil envers les Juifs qu’ils ne le méritaient" pour traduire l’expression "plus gentil" ? pic.twitter.com/zO2ut5AW2q
— Arthur Berdah (@arthurberdah) 1 mars 2019
Des faits qui ont fait réagir La Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme (Licra) a dénoncé sur Twitter "des propositions de traductions trempées dans l'antisémitisme".
Visiblement, il y a un gros problème chez @Reverso_ avec des propositions de traductions trempées dans l’antisémitisme. Une réponse est attendue vite ! La @_LICRA_ saisit sa commission juridique afin d’examiner si des poursuites pénales sont envisageables. pic.twitter.com/lVfV2uz4MZ
— LICRA (@_LICRA_) 28 février 2019
Par ailleurs, d'autres internautes ont signalé des propos islamophobes ou racistes.
#Reverso Pas mal aussi sur les asiatiques et l’attirance pour « les femmes orientales » #racisme #sexisme #Reverso pic.twitter.com/hdW64gw8Su
— Alexandra Milhat (@AlexandraMILHAT) 1 mars 2019
Lire aussi - En France, le "combat sans fin" contre l'antisémitisme
Le PDG du site français, Theo Hoffenberg, a expliqué que le service "contexte" du site aidait à la traduction d'une dizaine de langues en s'appuyant sur des textes collectés en ligne, par exemple dans des sous-titres de films et séries. "C'est là qu'on va trouver la langue parlée, idiomatique, avec des expressions familières, dont les utilisateurs sont friands", souligne-t-il. Theo Hoffenberg a promis une correction "dans la journée" pour l'exemple "fâcheux, horrible" cité par la Licra. "On n'a jamais eu d'exemples aussi choquants qui nécessitent une correction aussi rapide", a souligné le patron du site.
"Si vous prenez un film comme Inglourious Basterds, par exemple, vous pouvez y trouver des phrases très dures. On pourrait aussi trouver ce type de phrases dans un livre expliquant: «Voici ce que certaines personnes soutiennent»", a-t-il expliqué auprès du Monde. Et d'ajouter: "C’est impossible de les filtrer manuellement, on a plus de quatre-vingts combinaisons de langues et cent millions d’exemples (de courtes phrases) par langue".
Sur son compte Twitter Reservo s'est dit "désolé de la visibilité d'exemples inacceptables. Ils ne sont plus visibles sur des recherches normales et nous lançons de nouveaux filtres".
Voir:
Antisémitisme: la vie plus tout à fait normale d'un restaurateur à Berlin
Dieudonné poursuivi en Suisse pour son négationnisme et son antisémitisme
"On nous colle" une "étiquette": des Gilets jaunes face à l'antisémitisme
L'article vous a plu ? Il a mobilisé notre rédaction qui ne vit que de vos dons.
L'information a un coût, d'autant plus que la concurrence des rédactions subventionnées impose un surcroît de rigueur et de professionnalisme.
Avec votre soutien, France-Soir continuera à proposer ses articles gratuitement car nous pensons que tout le monde doit avoir accès à une information libre et indépendante pour se forger sa propre opinion.
Vous êtes la condition sine qua non à notre existence, soutenez-nous pour que France-Soir demeure le média français qui fait s’exprimer les plus légitimes.
Si vous le pouvez, soutenez-nous mensuellement, à partir de seulement 1€. Votre impact en faveur d’une presse libre n’en sera que plus fort. Merci.